Movie Name
Aahwaanam Singers
S.P. Balu, Chitra, Chorus Music Director
S.V. Krishna Reddy Year Released 1997 Actors
Srikanth, Ramya Krishna Director S.V. Krishna Reddy Producer T. Trivkramam Rao
Context
Song Context: Complete వివాహ మహోత్సవం as it happens!
Song Lyrics
||ప|| కోరస్:
ఆ సువ్వి ఆహా సువ్వి ||2||
ఆమె:
ఆకాశం పందిరి వేసింది ఈ నేలమ్మ పీటను వేసింది
జరిగే వైభోగం రమ్మంది జనులారా కనులారా చూడండి
అతడు:
మంగళవాద్యాలు పిలుపును అందించగ
ముంగిట మురిపాలు కళకళలాడగ
ఆమె:
పచ్చగ పెళ్ళయే ముహూర్తమె తథాస్తంది
అతడు:
ఆకాశం పందిరి వేసింది ఈ నేలమ్మ పీటను వేసింది
కోరస్:
ఆ సువ్వి ఆహా సువ్వి ||2||
.
||చ|| ఆమె:
నలుగురూ చేరి నలుగుపెట్టరే చిన్నారికి జలకాలాడించరే
ముద్దుగా ముస్తాబును చెయ్యరే బుగ్గమీద పెళ్ళిచుక్క దిద్దరే
అతడు:
వరుడితొ మగపెళ్ళివారు కోరస్: తయ్యారు
అతడు:
విడిదికి వియ్యాలవారు కోరస్: వచ్చారు
అతడు:
మనవిని మన్నించి మనువుకి రండయ్యా
పప్పన్నం పెడతాం దయచేయండయ్యా
అడిగినవన్నీ ఇచ్చి కన్యాదానం చేస్తామయ్యా ||ఆకాశం||
.
||చ|| ఆమె:
గౌరీపూజను చేసి కోరస్: చేసి
ఆమె:
నీ కోసం నోములు నోచి కోరస్: నోచి
ఆమె: కులుకుల కాణాచి అదిగో వచ్చింది
తెరవెనుకన వేచి కలలే కంటోంది
పరిణయ ప్రమాణమే చేసి పొందమంటోంది ||ఆకాశం||
.
||చ|| పురోహితుడు:
ధర్మేత్వయా యేశ నాతిచరితవ్యా కైకాల:||ధర్మే||
పురోహితుడు:
అయ్య నాతిచరామి అనండి అతడు: నాతిచరామి
పురోహితుడు:
అర్థేత్వయా యేశ నాతిచరితవ్యా కైకాల:||అర్థే||
అతడు: నాతిచరామి
పురోహితుడు:
కామేత్వయా యేశ నాతిచరితవ్యా కైకాల:||కామే||
అతడు: నాతిచరామి
కైకాల:
అయ్యా ఈ మంత్రాలు అంటున్నారు అనమంటున్నారుగాని
మరి వాటికి అర్థాలు తెలియాలి కదండీ చెబుతారా?
అతడు: అలాగే
ధర్మార్థకామములలోన ఏనాడూ - ఈమె తోడుని నీవు విడిచిపోరాదు
ఈ బాస చేసి ఇక నిండునూరేళ్ళు - ఈ సతికి నీడవై నిలిచి కాపాడు
కోరస్:
మాంగల్యం తంతునానేన మమజీవన హేతునా
కంఠేబద్నామి శుభగేత్వం జీవం శరదశ్శతమ్
అతడు:
నా జీవితానికే అధారము అయి నిన్నుఅల్లింది ఈ దారము
నీ మెడను వాలు ఈ మాంగల్యము నా శాంతి సౌఖ్యముల సంకేతము
ఈ సూత్రముతో నీవు చిరకాలము వర్ధిల్లితే నాకు అది క్షేమము
కోరస్: మంత్రాలు
అతడు:
ఈ జన్మలో ఇంక విడని ముడివేసి
కలిపారు దేవతలు దివినించి చూసి
ఈ బ్రహ్మముడి ఇద్దరిని ఒకటి చేసి
దాంపత్యరాజ్యాన్ని ఏలమంటోంది
.
.
(Contributed by Prabha)
Highlights
ఒక సినిమా పాటలో మనకి brief గా వివాహ మహోత్స్వం గురించి అద్భుతంగా వివరించారు మన సిరివెన్నెల గారు.
Compare this song with మురారి: అలనాటి
. [Also refer to Pages 54-55 in కల్యాణ రాగాలు] ……………………………………………………………………………………………..
Exclusively dedicated to analyze, discuss, exchange views on sirivennela's poetry and the philosophy behind, for and by the poetry loving community of the world