Movie Name
Okkadu Singers Hari Haran, Shreya Goshal,
Priya Sisters Music Director
Mani Sharma Year Released 2003 Actors
Mahesh Babu, Bhoomika
Chawla Director Guna Sekhar Producer M.S. Raju
Context
Song Context: పెళ్ళి
Song Lyrics
||ప|| |ఖోరస్|
ముత్తైదులంతా ముదమారా ఈ బాలకీ మంగళ స్నానాలు చేయించరే
శ్రీరామ రక్షణని క్షీరాబ్ది కన్యకి ముమ్మారు దిష్టి తీసి దీవించారే
|ఆమె|
మనసు పడే మగడొస్తాడని మేనంతా మెరిసింది
మిడిసిపడే మదిలో సందడి మేళాలై మోగింది
|అతడు|
నీకు నాకు ముందే రాసుంది జోడీ..
హరిలో రంగా హరి…వహ్ వాహంటూ చూస్తోంది ఈ పందిరి
బరిలో హోరాహోరీ..బహు బాగుంది బాజా బాజంతిరీ…
అత్తారింటికి నిన్నెత్తుకు పోతానుగా వచ్చానే హంసా వైభోగంగా
|ఆమె|
కన్యాదానమిస్తా కళ్యాణం సాక్షిగా దొరలా దోచుకుపో యమ దర్జాగా
.
||చ|| |అతడు|
గెలిచానే నీ హృదయం..కలకాలం ఈ విజయం నీతో పంచుకోనా…
ప్రియురాలా నా ప్రాణం నీ పాపిట సింధూరంగా నిలపనా
|ఆమె|
కలలన్నీ ఈ నిమిషం నిజమయ్యే సంతోషం నాలో దాచగలనా
దరిచేరే నీ కోసం చిరునవ్వుల నీరాజనం ఇవ్వనా
|ఖోరస్|
ముస్తాబు చెయ్యరటే ఈ ముద్దులగుమ్మకీ..
సిగ్గుపడు చెంపకి సిరిచుక్క దిద్దరే
పట్టుచీర కట్టరటే ఈ పుత్తడి బొమ్మకీ
తడబడు కాళ్లకి పారాణి పెట్టరే
|ఆమె|
వగలన్నీ నిగనిగలాడగా నన్నల్లే కౌగిళ్లు
నగలన్నీ వెలవెలబోవ చేరందే నీ ఒళ్లో
|అతడు|
నాకే సొంతం కాని నీ సొమ్ములన్నీ || హరిలో రంగా ||
.
||చ|| |అతడు|
ఒట్టేసి చెబుతున్నా..కడదాకా నడిపించే తోడై నేనున్నా
ఏడడుగుల పయనానా ఏడేడు లోకాలైనా దాటనా
|ఆమె|
వధువై ఎదురొస్తున్నా వరమాలై ఎద పైన వాలే ముహూర్తానా
వరసయ్యే వలపంతా చదివిస్తా వరకట్నంగా..సరేనా
|ఖోరస్|
ముక్కోటి దేవతలు మక్కువగా కలిపారే
ఎన్నెన్ని జన్మలదో ఈ కొంగుముడి
ముత్యాల జల్లులుగా అక్షింతలు వెయ్యాలే..
ముచ్చట తీరేలా అంతా రండి
|ఆమె|
ఏనాడూ ఎవరూ చేరని ఏకాంతం వెతకాలి
ఏ కన్నూ ఎపుడూ చూడని లోకంలో బతకాలి
|అతడు|
పగలూ రేయీ లేని జగమేలుకోనీ || హరిలో రంగా ||
.
.
(Contributed by Nagarjuna)
Highlights
The bride & groom know each other for a long time. That is clearly in the lyrics!
. In a nutshell:
|అతడు|
అత్తారింటికి నిన్నెత్తుకు పోతానుగా, వచ్చానే హంసా, వైభోగంగా
|ఆమె|
కన్యాదానమిస్తా కళ్యాణం సాక్షిగా, దొరలా దోచుకుపో, యమదర్జాగా .
Yet another పెళ్ళి masterpiece!
………………………………………………………………………………………………
2 Responses to “ఒక్కడు: అత్తారింటికి నిన్నెత్తుకు పోతానుగా వచ్చానే హంసా వైభోగంగా”
Exclusively dedicated to analyze, discuss, exchange views on sirivennela's poetry and the philosophy behind, for and by the poetry loving community of the world
August 24th, 2009 at 9:52 am
Mudamarai bala ki, anna padaniki ardham vivarincha galara?
August 24th, 2009 at 10:16 am
It is actually:
ముత్తైదులంతా ముదమారా ఈ బాలకీ మంగళ స్నానాలు చేయించరే
Thanks for pointing out the typo.
ముదమారా = to be happy => I am sure this needs no explanation.