|  | Context Song Context:A girl in love with her friend, hopes he expresses it (in this background song)!
 (అడుగుతావని ఆశగ ఉంది అడగవేం త్వరగా!)
 | 
| Song Lyrics ||ప|| |ఆమె|పెదవి దాటని మాటొకటుంది తెలుసుకో సరిగా
 అడుగుతావని ఆశగ ఉంది అడగవేం త్వరగా
 |అతడు|
 అడగరానిది ఏమిటి ఉంది తెలుపవా సరిగా
 మనసు చాటున ఎందుకు ఉంది తెరలు తీయ్ త్వరగా
 ||పెదవి దాటని||
 .
 ||చ|| |ఆమె|
 మనసు నిన్నే తలచుకుంటోంది వినపడదా దాని గొడవ
 |అతడు|
 తలుచుకుని అలసిపోతోందా కలుసుకునే చొరవ లేదా
 |ఆమె|
 ఇబ్బందిపడి ఎన్నాళ్లిలా ఎలాగ మరి
 |అతడు|
 అందాల సిరి ఒళ్లో ఇలా వచ్చేస్తే సరి
 ||పెదవి దాటని||
 .
 ||చ|| |ఆమె|
 ఇదిగిదిగో కళ్లలో చూడు కనపడదా ఎవ్వరున్నారు
 |అతడు|
 ఎవరెవరో ఎందుకుంటారు నీ వరుడే నవ్వుతున్నాడు
 |ఆమె|
 ఉండాలి నువ్వు నూరేళ్లిలా చిలిపి కలా
 |అతడు|
 బాగుంది గాని నీ కోరిక కలైతే ఎలా
 ||పెదవి దాటని||
 .
 .
 (Contributed by Nagarjuna)
 | 
| Highlights Compare this song with the female version of the song (in 2001) ప్రియమైన నీకు: మనసున ఉన్నది చెప్పాలనున్నది where “the girl is shy to express love to him”..
 And also compare the song (in 2002) సొంతం: తెలుసునా తెలుసునా మనసుకీ తొలి కదలిక where the girl self-debates “Did I fall in love with my long-time friend?”.
 .
 It doesn’t matter how many years apart these songs were written in the respective contexts, you simply CANNOT interchange the words, nor can you observe any correlation?
 .
 It must be absoultely amazing precision you can find in any profession!
 ………………………………………………………………………………………………..
 | 
					
				 
				  3 Comments »